Hannah Sophie „Hercules Poirot. Inicjały zbrodni”

Hannah Sophie „Hercules Poirot. Inicjały zbrodni”:

Cytaty:

Fee Spring. Właściwie to Eufemia, ale wszyscy wołają na mnie Fee. Gdyby musieli używać pełnego imienia, nigdy nie udałoby im się przejść do zasadniczej części wypowiedzi. Choć wcale nie jest pewne, że źle bym na tym wyszła.

Poirot nie zamierzał wpędzać kelnerki w jeszcze większe zakłopotanie i właśnie dlatego nie wyjawił, że zawsze z niecierpliwością wyczekiwał opisów tych postaci, które na własne potrzeby nazywał zbiorczo bohaterami kafeterii. Był wśród nich na przykład pan Nie Całkiem, który zawsze niemal natychmiast po złożeniu zamówienia je odwoływał, dochodząc do wniosku, że „nie całkiem o to mu chodziło”

Nie jestem wcale przekonany, czy historie z życia wzięte mają początki i końce. Wystarczy spojrzeć z nieco dalszej perspektywy, by ujrzeć, jak rozciągają się nieskończenie w przeszłość i wybiegają nieubłaganie w przyszłość. Nie da się tak po prostu powiedzieć: „To na tyle”, a następnie postawić kropkę.

Poirot jest osobą systematyczną, która nie lubi zmieniać przyzwyczajeń. Nieraz mówił mi: „To właśnie przywiązanie do codziennej rutyny pozwala osiągnąć spokój umysłu”…

Chciałbyś, żebym zaszczepił ci większą wiarę w moje umiejętności, gdyż brakuje ci wiary we własne? Mon ami, wiesz dużo więcej, niż ci się zdaje. Pamiętasz żart, który powiedziałeś w hotelu, o tym, że wszystkie trzy ofiary przyjechały w środę, na dzień przed morderstwem? Stwierdziłeś: „Zupełnie jakby dostali zaproszenie na tę rzeź. Zaproszenie sformułowane następująco: «Proszę stawić się dzień wcześniej, żeby czwartek móc w całości poświęcić państwa śmierci»„.

W Londynie patrzysz na mijających cię ludzi i nie masz pojęcia, co się dzieje w ich głowach. Każdy wygląda na zamkniętego w sobie i tajemniczego. W małych miejscowościach ta zasada także ma zastosowanie, z tą różnicą, że w głowach wszystkich ludzi dzieje się mniej więcej to samo.

Biblia, wraz ze wszystkimi zawartymi w niej zasadami, to księga napisana przez człowieka lub grupę ludzi. Na okładce należałoby zamieszczać wyraźne sprostowanie: „Słowo Boże, pogmatwane i wypaczone przez człowieka”

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *